tiistai 1. tammikuuta 2013

MITÄ NIMESI TARKOITTAA ESPANJAKSI?

Ryhdyin opiskelemaan espanjaa seitsemän vuotta sitten. Aloitin silloin ammattikorkeakoulun ja samalla rykäisyllä espanjan. Aluksi suoritin alkeet ja loput olen suurin piirtein itse päntännyt ja korvakuulolla opetellut. Madridissa asuessani kävin kielikoulussa, jossa kielioppipuoli sai vahvistusta. 
 
En tiedä tämän hetkistä tasoani, mutta espanjaa käytän päivittäin jutellessani ja tietenkin katson elokuvat ja sarjat espanjaksi. Espanjassa asuessani tykkäsin käydä silloin tällöin elokuvateatterissakin. Kaikki tietenkin dubataan, joten jos asut Espanjassa, niin et voi välttyä kuulemasta maan kieltä. 

Koska rakastan espanjaa ja minulle on sattunut vaikka mitä sattumuksia kieltä opiskellessani ja ennen kaikkea sitä käyttäessäni, niin siitä sitten sain idean tähän postaukseen. 

Yllättävän moni suomalainen nimi tarkoittaa jotakin espanjaksi tai muuten muistuttaa jotain sanaa joko kirjoitusasultaan tai ääntämykseltään. Tähän olen kerännyt kaikki nimet, jotka mieleeni vain juolahtivat. Mukaan otin yhden lempinimen, Penan, koska se on vaan niin legendaarinen.

Joillakin nimillä on yllättävä merkitys tai jopa korvaan pahasti särähtävä sana, mutta laitoin nekin nyt kaikesta huolimatta sinne. Sulkuihin olen kirjoittanut lisätietoa ja espanjalaisen sanan. 

Ada/Aada = keiju, keijukainen, haltija, haltijatar (una/la hada)
Alma = sielu, henki (una/la alma)
Aura = aura (energiakenttä, una/la aura)
Anu = anus, peräaukko (un/el ano)
Asta = asti, saakka, jhk asti, jopa, sarvi (esim. asta de toro = härän sarvi, una/la asta)
Ira = viha, suuttumus (una/la ira)
Pinja = ananas, käpy (una/la piña)
Marika = homoseksuaali (un/el marica)
Karita =pikku kasvot (una/la carita)
Linda = kaunis, mukava, herttainen, söpö, suloinen (linda, feminiinimuoto sanasta lindo)
Pihla = paristo, kasa, läjä, keko, pino (una/la pila)
Sanna = terve, terveellinen (sana, feminiinimuoto sanasta sano)
Mira = (hän) katsoo / katso! (taipunut muoto mirar –verbistä, mirar=katsoa, katsella, käskymuoto)
Tia / Tiia = täti (una/la tía)
Sari = sari (un/el sari)
Lumi/Lumia = prostituoitu

Asko = inho, ällötys (un/el asco, monesti espanjalaiset saattavat huudahtaa ”¡Qué asco!”)
Arto = kyllästynyt, poikki, tympääntynyt (harto)
Aki = tässä, täällä, tänne (aquí)
Esa = tuo, se (una/la ésa)
Paavo = kalkkuna, euron raha (rahaa puhekielessä, un/el pavo)
Kalle = katu (una/la calle)
Timo = huijaus, petkutus, vilunki (un/el timo)
Miro = katsoi (taipunut menneen ajan muoto mirar –verbistä, él miró=hän katsoi)
Arho = vanne, rengas koneenosana (un/el aro)
Uuno = yksi, ykkönen (un/el uno)
Reino = kuningaskunta, valtakunta (un/el reino)
Visa = viisumi (una/la visa)
Pena = sääli, vaiva, murhe, harmi (una/la pena)

post signature

9 kommenttia:

  1. Haha ihana toi nimijuttu! Harmi ettei mun nimeä ollut :--D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Heh, ehkä niin on parempi? :D Et ainakaan saa Espanjassa ihmetteleviä katseita esitellesäsi itsesi. :)Kiva, kun kuitenkin tykkäsit tästä nimijutusta. :)

      Poista
  2. Ei löytynyt minunkaan nimeä, mutta ihana postaus. Mukavan keveä näin vuoden alkuun kun työtkin painavat päälle.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hih, ei varmaan löydy kaikkia nimiä, vaikka aika monta nimeä tuli listalle. Tämmöisiä kepeitä postauksia on hauska tehdä -pilke silmäkulmassa. :)Mukavaa, jos tämä piristi päivää. :)

      Poista
  3. Hahah vähän hauska tää :DD Kauhulla odotin mitä mun nimestä tulis, mutta ehkä ihan hyvä että se jäi ainakin toistaiseksi mysteeriksi :D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitti! Ihana! :) Tätä oli hauska tehdäkin. Joo, voit huokaista helpotuksesta ja matkustaa Espanjaan huoletta. ;)

      Poista
  4. Minulla (ja miehelläni) on vielä vaiheessa tuo espanjantaito. Olemme jo erinäisiä kursseja tähän asti käyneet Suomessa ja täälläkin, mutta ei puhumisesta oikein tahdo tulla vielä mitään...Hankimme telkkarin, että ymmärtämistaito on jo alkanut parantumaan. Sitten kun täällä on tuota katalaaninkieltäkin vielä sekoittamassa... :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Voi kuule, ei oo hätäpäivvee! :) Miulla oli ihan sama homma, ettei puhuminen oikein alkuvaiheessa onnistunut. Viel parin vuoden jälkeenkin oli hankalaa. Kyllä se siitä lähtee luistamaan! :)

      Zaragozassa ja Madridissa on tosiaan hyvä, kun siel ne puhuu melko "puhdasta" espanjaa, niin ei pahemmin ollu murre tai muut kielet sekottamassa. Esim. Andalucian espanja on niin sekavan kuuloista. Siitä ei saanu aina selvää! Sit taas tuo Kanarian saarten espanja kuulostaa tosi ihanalta korvaan, et sitä vois kuunnella vaikka koko päivän. :D

      Mut jatka ehdottomasti opiskelua! Kuunteleminen ja maassa asuminen on tosi ihana tapa oppia. :) Uusia sanoja kannattaa opiskella päivittäin ja silloin kannattaa painaa mieleen sanan suku. Espanja on loppujen lopuksi helppo kieli ja suomalaiselle lausuminen ei tuota vaikeuksia.Tosin verbioppi on erittäin työläs. Tsemppiä opiskeluun! :)

      Poista
    2. Kiitos, kuulostaa kivalta. Eiköhän se siitä. Olen jo alkanut tehdä pieniä paperilappuja, joihin kirjoitan aina uuden sanan kun tulee eteen. Niitä sitten selailen aina kun ehdin/jaksan.

      Poista

Kiitos kommentistasi! :)